今天是2022年5月28日农历四月廿(niàn)八星期六。涂伊最近在听音乐的时候老是被推荐一首歌,听到高潮部分的旋律便猜想一定是最近哪部仙侠剧的主题曲,一看标题歌曲叫做《云与海》,就更加确定了这一猜想。搜索后才发现原来是2020年上映的玄幻仙侠古裝剧《琉璃》的主题曲,只是涂伊还没来得及看。

 

一说到云和海这两个意象,涂伊首先想到的就是唐代诗人元稹因怀念其爱人所作的“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”。记得涂伊第一次听到这句诗还是出自高中化学老师之口,不过哪怕是当时老师多次在课堂上吟诵到这两句诗,涂伊也并不知道它在讲什么。直到后来涂伊再次在书本上看到这首诗的完整内容后才明白了其中含义。

离思五首·其四
[唐] 元稹
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

背景

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。唐宪宗元和元年(公元806年),元稹以“书判拔萃科”第四等与白居易等同署秘书省校书郎,并因李绅结识了礼部侍郎兼京兆尹韦夏卿和其女韦从。在李绅的极力撮合下,是年秋天即与韦从成亲。

造化弄人,元和四年年仅二十七岁的韦从因病去世。此时三十一岁的元稹已升任监察御史,幸福的生活就要开始,爱妻却驾鹤西去。元稹因此悲伤不已,为亡妻写了一系列悼亡诗,其中“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”更被视为用情专一,情有独钟的千古佳句。

注释

曾经:曾经到临。经,经临、经过。
难为:这里指「不足为顾」「不值得一观」的意思。
除却:除了、离开。
取次:草草,仓促,随意。 花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方,也暗指青楼妓馆。 半缘:此处指「一半是因为……」。 修道:此处指修炼道家之术,阐明的是修道之人讲究清心寡欲。 君:指曾经心仪的恋人。

译文

曾经到临过沧海,看过沧海的波澜壮阔别处的水就不足为顾了;若除了巫山,别处的云便不称其之为云。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。

赏析

“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,表面上是说看过“沧海水”、 “巫山云”之后,其它地方的水和云已经很难再入诗人的眼底了,实际上隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的——除爱妻之外,再没有能让诗人动心的女子了。诗人借“沧海水”、 “巫山云”这世间绝美的景象,表达了自己对爱妻坚贞不渝的感情,表现了夫妻昔日的美好感情。除此之外,“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,意境深远、意蕴颇丰,情感炽烈却又含蓄蕴藉,成为人们喜欢借用的一副联语,后来不仅用来表达爱情深厚坚贞永固,还常被人们用来形容阅历丰富而眼界极高。

“取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君”,第三句以花喻人,即使走进百花盛开、清馨四溢的花丛里,也懒于回首无心去欣赏那些映入眼帘盛开的花朵,表示对女色绝无再留恋眷顾之心。第四句承上“懒回顾”的原委,含蓄地说:一是因为对世事看破红尘修道的缘故;二是因为失去心爱的人,再不会动心于其他的芳草繁花。“修道”也可以理解为修身、修德、治学的一种自我操守。“半缘修道”、“半缘君”所表现的忧思之情,完全是一致的,这样写更觉意蕴深厚。

元稹这首绝句,不但取譬(qǔ pì,寻取比喻)极高,抒情强烈,而且用笔极妙。前两句以极至的比喻写怀旧悼亡之情,“沧海”、“巫山”,词意豪壮,有悲歌传响、江河奔腾之势。后面,“懒回顾”、“半缘君”,顿使语势舒缓下来,转为曲婉深沉的抒情。张弛自如,变化有致,形成一种跌宕起伏的旋律。而就全诗情调而言,它言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界。“曾经沧海”二句尤其为人称诵。

好了,今天的内容就到此结束,祝大家周末愉快。我是涂伊,我们月来客栈见!

参考

[1]古诗文网
[2]西窗烛
[3]https://zh.m.wikipedia.org/zh-hans/%E5%85%83%E7%A8%B9
[4]一本书读完最美古诗词