各位客官好,欢迎来到月来客栈,我是掌柜涂伊。
唐太宗李世民跟随其父亲李渊反隋时作战勇敢,生活俭朴,颇有作为。公元627年李世民即位,改元贞观。在贞观初年,他借鉴隋炀帝覆亡的教训,进一步保持了节俭、谨慎的作风,实行了不少有利于国计民生的政策。经过十几年的治理,经济得到发展,百姓生活也渐渐地富裕了起来。加上边防巩固,内外无事,唐太宗逐渐骄奢忘本大修庙宇宫殿,广求珍宝,四处巡游,劳民伤财。
魏征见此状况后极为忧虑,他清醒地看到了繁荣昌盛的后面隐藏着危机。在贞观十一年(637)的三月到七月,“频上四疏,以陈得失”,《谏太宗十思疏》就是其中第二疏(一种臣子向皇帝谏言的文体),因此也称“论时政第二疏”。唐太宗看了猛然警醒,写了《答魏征手诏》,表示从谏改过。从此这篇文章被太宗置于案头,奉为座右铭。
臣闻求木之长(zhǎng)者,必固其根本;欲流之远者,必浚(jùn)其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求木之长(zhǎng),德不厚而思国之安,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎!人君当神器之重,居域中之大。不念居安思危,戒奢以俭,斯亦伐根以求木茂,塞(sè)源而欲流长者也。
我听说想要树木长得好,一定要使它的根牢固;想要泉水流得远,一定要疏通它的源泉;想要国家安定,一定要厚积道德仁义。源泉不深却希望泉水流得远,根系不牢固却想要树木生长得高,道德不深厚却想要国家安定,微臣虽然愚笨,但也知道这是不可能的,更何况您这般聪明睿智的人呢!国君处于帝位的重要位置,居于天地之间的高位。如果不在安逸的环境中想着危难,戒奢侈而行节俭,这就如同挖断树根却想要树木长得茂盛,堵塞源泉却想要泉水流得远一样啊!
凡昔元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰。有善始者实繁,能克终者盖寡。岂取之易而守之难乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物。竭诚则胡越为一体,傲物则骨肉为行路。虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。
所有的帝王,承受了上天赋予的重大使命,他们没有一个不为国家深切地忧虑而且治理成效显著的,但一旦功业建成就开始德性衰败了。君主一开始做得好的实在太多,但是能够坚持到底的却很少。难道是取得天下容易守住天下困难吗?当初取得天下时才能有余,现在守天下就显得才能不足,什么原因呢?因为处在深重的忧虑之中,一定能竭尽诚心来对待臣民。成功之后,就放纵自己的性情来傲视别人。
竭尽诚心,哪怕是原本敌对的势力也可以和自己联合;傲视别人,哪怕是亲人也会成为陌路。即使用严酷的刑罚来督责人民,用威风怒气来吓唬人民,人民最终只求苟且免于刑罚而不怀念感激国君的仁德,表面上恭敬但在心里却不服气。民众对国君的怨恨不在大小,可怕的只是百姓的力量;他们像水一样能够负载船只,也能颠覆船只,这是应当深切谨慎的。
君人者,诚能见可欲则思知足以自戒,将有作则思知止以安人,念高危则思谦冲而自牧,惧满溢则思江海下百川,乐盘游则思三驱以为度,忧懈怠则思慎始而敬终,虑壅(yōng)蔽则思虚心以纳下,惧谗邪则思正身以黜(chù)恶,恩所加则思无因喜以谬(miù)赏,罚所及则思无因怒而滥刑。
总此十思,弘兹(zī )九德,简能而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。文武争驰,在君无事,可以尽豫游之乐,可以养松乔之寿,鸣琴垂拱,不言而化。何必劳神苦思,代下司职,役聪明之耳目,亏无为之大道哉!
统治天下的人,如果真的能够做到一见到自己喜好的东西就要想到用知足来自我克制,将要兴建什么建筑就要想到适可而止来使百姓安定,想到帝位高高在上就想到要谦虚并加强自我约束,害怕骄傲自满就想到要像江海那样能够处于众多河流的下游,喜爱狩猎就想到网三面留一面,担心意志松懈就想到做事要慎始慎终,担心受蒙蔽就想到虚心采纳臣下的意见,考虑到谗佞奸邪就想到使自身端正才能罢黜奸邪,施加恩泽就要考虑到不要因为一时高兴而奖赏不当,动用刑罚就要想到不要因为一时发怒而滥用刑罚。
全面做到这十件应该深思的事,弘扬这九种美德,选拔有才能的人而任用他,挑选好的意见而听从它。那么有智慧的人就能充分献出他的谋略,勇敢的人就能完全使出他的力量,仁爱的人就能散播他的恩惠,诚信的人就能献出他的忠诚。文臣武将争先恐后前来效力,国君没有大事烦扰,可以尽情享受出游的快乐,可以颐养得像赤松子与王子乔那样长寿,皇上弹着琴垂衣拱手就能治理好天下,不用再说什么,天下人就已经都有教化了。为什么一定要自己劳神费思,代替臣下管理职事,役使自己灵敏、明亮的耳、眼,减损顺其自然就能治理好天下的大道理呢!
本次内容就到此结束,感谢你的阅读,青山不改,绿水长流,我们月来客栈见!
参考
[1] https://vd3.bdstatic.com/mda-kbcz3w38qiedzmby/v1-cae/hd/mda-kbcz3w38qiedzmby.mp4
[2] https://www.youtube.com/watch?v=dfNFOKp5sKk
[3] 古诗文网